|
Getting the News: How International Correspondents Choose Sources Getting the News: How International Correspondents Choose Sources Getting the News: How Japanese and American International Correspondents Choose Their Sources Beverly Horvit, doctoral candidate University of Missouri-Columbia 1303 Jean Rae Columbia, MO 65203 (573) 874-0949 [log in to unmask] April 1997 A paper submitted to the international division of the Association for Education in Journalism and Mass Communication. Getting the News: How Japanese and American International Correspondents Choose Their Sources Abstract: A questionnaire was used to compare the source dependency of Japanese correspondents in Washington and American correspondents in Tokyo. The study was to help answer the question of who sets the media agenda. It found that the Japanese rely on government sources significantly more than the Americans. Although the American and Japanese journalists shared professional concerns such as having credible, accessible sources, the Japanese were more likely to choose a source for partisan reasons. Beverly Horvit, doctoral candidate University of Missouri-Columbia (573) 874-0949 [log in to unmask] A paper submitted to the International Communication Division of the Association for Education in Journalism and Mass Communication, April 1997. Getting the News: How International Correspondents Choose Sources Introduction and Literature Review No one can have direct knowledge of the full range of international affairs, so that information generally reaches individuals through the media.[1] As a result, Bernard C. Cohen argues, "the world looks different to different people, depending not only on their personal interests, but also on the map that is drawn for them by the writers, editors, and publishers of the papers they read."[2] When the nations involved are the United States and Japan -- two economic powerhouses with strained trade relations and a security alliance that provides the "foundation of peace, security and stability in the Asian Pacific region"[3] -- the work of international correspondents becomes that much more important. A major factor influencing the images and information imparted by the media is the journalists' sources. This paper examines the sourcing practices of American and Japanese correspondents to augment the literature on how source dependency influences media content. This examination also relates to agenda-setting theory as it has evolved to include the question of who sets the media agenda. Shoemaker and Reese define sources as "external suppliers of raw material, whether speeches, interviews, corporate reports, or government hearings."[4] Journalists are dependent on sources because, without them, reporters would have little to report. Gans and Sigal found that official, government sources were among those most frequently quoted by the American media they studied.[5] Sigal concluded that reporters rely mainly on "routine channels of newsgathering," such as official proceedings, press releases, press conferences and other staged events.[6] Several researchers have found that accessibility, power and proximity are key issues in source dependency. "Organizations' regular office hours and full-time staff members make it easy for journalists to access information."[7] In addition, Gans finds that the "economically and politically powerful can obtain easy access to, and are sought out by, journalists; those who lack power are harder to reach by journalists and are generally not sought out until their activities produce social or moral disorder news."[8] Proximity also affects sourcing practices. Martin found that the newspaper closest to the issue at hand "not only carried a wider variety or greater range of sources, but inversely, the news organization farthest from the event community tended to cite only high level and official sources."[9] In a direct comparison of U.S. and Japanese news coverage, Atwood found that the Japanese newspapers cited a wider variety of sources and used more attribution.[10] He also found that news reported on the trade issue reflected the point of view of the country for whom the journalists were writing.[11] In their study, Budner and Krauss found that Americans are more likely to cite sources[12] and that "those Japanese news stories that cited substantive arguments are far more likely to be one-sided ..."[13] In a study of international correspondents in Washington, Ghorpade found that other media were rated among the most regularly used sources, primarily because of staff and budgetary restraints.[14] Examining journalists' use of sources is key to understanding media content and the media's agenda. The basic agenda-setting hypothesis stated that the pattern of news coverage influences public perceptions of what are the important issues of the day.[15] By the 1980s, agenda-setting research had evolved to include questions about who sets the media's agenda. McCombs likens exploring the issue to peeling an onion: "The outermost layer is the array of sources routinely used by journalists to obtain news."[16] Some scholars believe pressure groups and special interest groups sometimes push an issue on the media agenda.[17] In addition, the elite media appear to be able to set the agenda for others.[18] In their work, Shoemaker and Reese identified several major influences on media content: individual media workers, media routines, the news organization, external forces and ideology.[19] Who journalists choose as sources may be influenced by all of the above. Some research on sourcing practices has been explicitly linked to agenda-setting theory. One study found that "a prominent news source can have a major influence on the subsequent media agenda, but the selective processes and news judgments of journalists also play a significant part ..."[20] In another study, VanSlyke Turk and Franklin found that U.K. journalists were more likely to use second-hand information from government than were Americans. [21] They suggested newspaper staffs in the United Kingdom were more dependent because they had fewer resources and that American journalists are more prejudiced against relying on others.[22] To examine the source dependency of American and Japanese international correspondents, we must first know who they are and how they do their jobs. At this point, more research is available about the Americans than the Japanese. In neither case is the information definitive. In 1995, U.S. media organizations had 303 accredited correspondents (not all full time) covering Japan, of whom 166 were American.[23] Neilan says the "new" correspondent "travels more in Japan, less in the regions than predecessors and is probably a bilingual university graduate, a specialist in economics or technology...[24] He estimates the median age is the early 30s.[25] Of the American journalists working in Japan whom Hess surveyed, 49 percent said they had no Japanese-language proficiency, while 28 percent said they were able to conduct a serious interview in Japanese.[26] As for how the correspondents do their jobs, most reports have focused on how non-Japanese are often excluded from the Japanese kisha kurabu, or press clubs, but do not explain how the journalists find other sources or how the language barrier affects their work. Even less information is available about Japanese journalists working in Washington. However, some research indicates Japanese journalists overall are more likely to subscribe to self-censorship. The Japanese live in a Confucian culture that places great value on the group over the individual and on harmony over conflict. In such a culture, the "Japanese media attempt to preserve harmony in society by refraining from disturbing the status quo"[27] and "senior Japanese newspaper editors view themselves as public guardians, entrusted to help maintain a disciplined society with a maximum of order and a minimum of conflict."[28] Socialization can especially be seen in the hiring and training process, where systematic early recruitment allows for a long period of common socialization.[29] Kim says loyalty to one's organization and its norms is also reinforced by "the virtual absence of lateral entry into or mobility between news organizations; the practice of permanent employment with a single employer; and the traditional norms concerning 'group orientation' and 'conformity.' "[30] From this literature review, it is clear that little systematic research has been conducted on international correspondents, their sourcing practices and how the media agenda is set abroad. In this paper, the following research questions will be addressed: Research Question No. 1: Whom do the American and Japanese correspondents perceive to be their most important, or most often used, sources and how do those sources differ? Research Question No. 2: Is the Japanese correspondents' use of official, government sources significantly greater than that of the American correspondents? Research Question No. 3: How much do Japanese and American correspondents use other media as news sources, and is there a significant difference in their usage? Research Question No. 4: How do Japanese and American foreign correspondents compare in their use of Japanese vs. American news sources? Is there balance in their use of sources from both countries? Research Question No. 5: Does a source's ideology or a correspondent's perceived duty to country influence the Japanese correspondents' decisions about which sources to use more than the Americans' decisions? Research Question No. 6: What do Japanese and American correspondents perceive to be the most important influences on their decisions to use news sources, and how do their perceptions differ? Research Question No. 7: Is there a correlation between American journalists' Japanese-language proficiency and the types of sources they use? Research Question No. 8: To what extent do correspondents' news organizations influence the journalists' use of sources? Methodology The majority of studies testing the concept of source dependency appear to be content analyses, which can provide hard, empirical data about the types of sources journalists quote and the frequency with which those sources are quoted. However, a content analysis can say nothing about why journalists use the sources they do. For a deeper understanding, a questionnaire supported by structured interviews was chosen as the methodology for this research. The questionnaire was designed to highlight attitudinal and other differences in how full-time Japanese and American international correspondents approach and conduct their jobs when working in the capitals of Washington and Tokyo. The questionnaire was modeled primarily after a 1992 survey conducted by Powers and Fico, who examined the influences on reporters' use of sources at elite U.S. newspapers.[31] Although many of the same questions were used, others were added to make a distinction between the use of Japanese and American sources and to examine the influence of nationality and language. The journalists were asked in the first section of the questionnaire to indicate on a five-point, interval scale how often 27 different sources were used in their news stories. [32] In the second part of the questionnaire, closed-ended questions asked the journalists to indicate on a five-point, interval scale how often 24 various influences affected their decision to use particular sources.[33] The questionnaire was administered only in English. However, Japanese journalists must pass rigorous entrance examinations, which include tests of English proficiency, to even be considered for employment at Japanese newspapers, so this was not expected to affect participation. Using information in the USIA Directory of Foreign Correspondents, questionnaires were mailed to all 76 Japanese news correspondents based in Washington. Unlike the United States Information Agency, however, Japan's Foreign Press Center declined to supply a list of American correspondents in Japan. Instead, a list of American correspondents was provided by Professor Kliesch at Ohio University, who conducted a 1990 census of American journalists abroad,[34] and updated with phone calls. Seventy-seven full-time correspondents were identified and mailed questionnaires. The first mailing of the questionnaires was in June 1996, a postcard reminder was sent a month later, and a second mailing was conducted in August 1996. Of the 76 questionnaires mailed to Washington, 25, nearly 33 percent, were returned. One survey was not usable, however, because the correspondent listed his nationality as non-Japanese. Of the questionnaires sent to Japan, 32 were returned, for a response rate of nearly 42 percent. Of the 32 questionnaires returned, three were not included in the quantitative analysis, however, because they were completed by either non-Americans or correspondents who were not full time. The primary statistical tool for this research was the t-test, which was used to compare the mean scores of the Japanese and Americans. In all the statistical tests used, missing data were excluded from the analysis. Results Questionnaires were received from correspondents from four of Japan's five national newspapers, the Asahi Shimbun, Mainichi Shimbun, Nihon Keizai Shimbun and Yomiuri Table 1 Demographics American correspondents Japanese correspondents Gender 23 men, 6 women 22 men, 2 women Age (mean) 39.071 39.958 Education level 11 with bachelor's degrees, 18 with master's degrees 16 with bachelor's degrees, 8 with master's degrees Years as reporter (mean) 14.259 16.037 Number with politics beat 12 18 Number with economics beat 19 10 Number with science/technology beat 12 2 Number with diplomacy beat 9 15 Number with other beats 14 4 Number of years on current beat (mean) 4.434 8.208 How many years with current news organization (mean) 9.060 15.750 How many years covered Tokyo/Washington (mean, median) 5.460, 3.500 2.266, 2 Language ability (mean) 0= no language skills, 1=able to order a meal, 2=able to understand TV news, 3=able to conduct an interview 2.131 2.913 Shimbun, as well as several other Japanese news organizations. The Americans who completed the questionnaire worked for such organizations as the Associated Press, Bloomberg Business News, Business Week, CBS News, the Christian Science Monitor, Forbes, Knight-Ridder Newspapers, the Los Angeles Times, the New York Times and the Washington Post. Questionnaires were also completed by journalists with more specialized news organizations. For more demographic information, see Table 1 above. Research Question No. 1: Whom do the American and Japanese correspondents perceive to be their most important, or most often used, sources and how do those sources differ? The correspondents were asked, "How often do you use the following sources," and given a list of 27 different types of sources in Part 1 of the questionnaire. Of the sources listed, the American correspondents gave their news organization's morgue, library or reference file the highest rating, a mean score of 4.241 on a scale of 5=always use such sources and 1=never use such sources. For the Japanese correspondents, the top-rated source was news conferences called Table 2 Ranking the Use of News Sources American Correspondents Japanese Correspondents Source Mean Source Mean 1. Your news organization's morgue, library or reference file 4.241 1. News conferences called by governmental authorities 4.458 2. Japanese academic, scientific or other experts in specific fields 3.931 2. English-speaking sources 4.250 3. Japanese-speaking sources 3.914 3. News releases issued by groups or organizations 4.167 4. English-speaking sources 3.879 4. American academic, scientific or other experts in specific fields 4.125 5. Stories from other reporters/news organizations 3.793 5. Material issued by governmental bodies or agencies 4.083 6. Online databases 3.621 6. American elected or appointed governmental officials, their staffs 3.958 6. Japanese business leaders, their staffs, public relations officials 3.621 7. Formal meetings of governmental bodies or organizations 3.792 8. Material issued by governmental bodies or agencies 3.534 8. Japanese-speaking sources 3.750 9. American academic, scientific or other experts in specific fields 3.448 9. Documented sources such as census reports or academic studies 3.625 10. Documented sources such as census reports or academic studies 3.414 10. Stories from other reporters/news organizations 3.583 11. Ordinary Japanese citizens 3.321 11. Online databases 3.542 12. Japanese elected or appointed governmental officials, their staffs 3.310 12. Material issued by governmental bodies or agencies 3.500 12. Material issued by governmental bodies or agencies 3.310 12. News releases issued by nongovernmental groups 3.500 14. American business leaders, their staffs or public relations officials 2.931 14. Japanese elected or appointed governmental officials, their staffs 3.435 15. News conferences called by governmental authorities 2.862 15. Your news organization's morgue, library or reference file 3.292 16. News releases issued by governmental groups 2.793 16. American interest groups 3.087 17. News releases issued by nongovernmental groups 2.759 17. News conferences called by American interest groups 3.042 18. Formal meetings of governmental bodies 2.655 18. Japanese academic, scientific or other experts in specific fields 3.000 19. Japanese interest groups 2.643 19. Official law enforcement activities 2.917 20. American elected or appointed governmental officials, their staffs 2.621 20. Anonymous sources 2.833 21. Anonymous sources 2.584 21. American business leaders, their staffs or public relations officials 2.792 22. Official law enforcement activities 2.296 22. Japanese business leaders, their staffs or public relations officials 2.750 23. News conferences called by Japanese interest groups 2.241 23. News conferences called by Japanese interest groups 2.583 24. Marches, protests or other events staged by activists 2.214 24. Ordinary American citizens 2.542 25. American interest groups 2.069 25. Japanese interest groups 2.304 26. News conferences called by American interest groups 2.034 26. Marches, protests or other events staged by activists 2.208 27. Ordinary American citizens 1.636 27. Ordinary Japanese citizens 2.087 by governmental authorities, which had a mean score of 4.458. For the complete rankings, see Table 2 on previous page. What is immediately striking about the rank ordering is the Japanese correspondents' greater use of government sources. Although the Americans cited only one government source among their top 10 most-used sources, the Japanese correspondents included four -- government news conferences, government-issued material, American elected or appointed governmental officials, and formal meetings of governmental bodies or organizations. The correspondents' use of government sources will be examined further in the next section, but these results already suggest the potential the American government has for shaping the Japanese correspondents' agenda. Correspondents from both countries also indicate they frequently use text, rather than individuals, as sources. Five of the Americans' top 10 most-frequently used sources involve databases, stories in other media and other documents. Four of the Japanese correspondents' most-often used sources include news releases, stories in other media and other documents. Whether the correspondents choose these sources based on their perceived credibility and/or their accessibility is an issue to consider. Finally, it is interesting to note that the Japanese and Americans rate nearly identical sources as the least frequently used. Neither apparently puts much stock in marches, protests or other events staged by activists; Japanese interest groups; or citizens of their own country. Of course, the journalists may not cover marches and other protests that frequently because many of those protests are directed at a domestic audience. Table 3 The use of government sources T-tests for independent samples (A = American, J = Japanese) Variable Number of Cases Mean Standard Error t value Degrees of Freedom 2-tailed Probability 1-a American gov't officials, staff A - 29 J - 24 2.6207 3.9583 .152 .195 -5.49 51 .000* 1-b Japanese gov't officials, staff A - 29 J - 23 3.3103 3.4348 .186 .207 -.45 50 .657 1-k Formal meetings of gov't. organizations A - 29 J - 24 2.6552 3.7917 .194 .147 -4.51 51 .000* 1-m News conferences called by government authorities A - 29 J - 24 2.8621 4.4583 .203 .134 -6.27 51 .000* 1-r Material issued by government bodies or agencies A - 29 J - 24 3.5345 4.0833 .140 .158 -2.60 51 .012* 1-t Government news releases A - 29 J - 24 2.7931 4.1667 .182 .177 -5.35 51 .000* Research Question No. 2: Is the Japanese correspondents' use of official, government sources significantly greater than that of the American correspondents? T-tests were conducted to compare the American and Japanese mean scores on six variables, all of which mentioned the word government. The correspondents were asked, "How often do you use the following sources?" on a scale on which 1=never and 5=always. On each of the variables tested, the Japanese correspondents rated their use of government sources higher than the American correspondents did. On all but one of the variables -- Japanese government officials (1-b) -- the differences in the correspondents' scores were statistically significant. Overall, the hypothesis that Japanese correspondents would use official, governmental sources more often than the Americans was supported. (See Table 3 above.) The hypothesis also was supported in interviews. The Japanese journalists said they considered using government sources a key part of their jobs. "Of course, it's encouraged," said Kohei Murayama, who covers economics and diplomacy for the Kyodo News Service.[35] "I don't know any organization in Japan that discourages it (using government sources)," said Eiji Toshi, a correspondent for the Jiji Press news service.[36] Toshiro Ikemura, a correspondent for the Yomiuri Shimbun, said he considers it "very, very important" to go to news conferences.[37] He said he encourages the younger correspondents to attend the daily briefings so the correspondents will "know how American diplomacy works." Although he encourages attendance at government news conferences, "That does not mean we write a story every time," Ikemura said. Yasuhiko Ota, a correspondent for the business newspaper Nihon Keizai Shimbun, called government "the primary source of news."[38] To the American correspondents interviewed, on the other hand, using government sources was considered much less important. Only one of the eight journalists interviewed said his news organization encouraged the use of government sources. Most said their news organizations had no policy. "Being so far from the office, I don't get a lot of direction, and certainly no one is telling me or guiding me to use certain sources or avoid others," said Michael Lev, the Chicago Tribune's Tokyo bureau chief and lone correspondent there.[39] Said Michael Zielenziger, Knight-Ridder's correspondent in Tokyo: "My office does not issue 'rules' on how one reports. Obviously, the views of any government are not irrelevant, but they are not the Bible either."[40] Of the American correspondents interviewed, only Dennis Normile of Electronic Business Asia said his news organization encourages the use of government sources. "Government policy is very important," said Normile, who reported that he has had no problems arranging interviews with mid-ranking officials at various government agencies.[41] Lev said he uses government sources, including news releases and news conferences, but his coverage is "rarely dictated by them." Said Barry Petersen of CBS News: "As for government sources, we use them extensively when it's appropriate to the story. Sometimes, an outside expert (Japanese or American) may be better and we seek that person out. Each story is different, so -- alas -- it always seems to vary."[42] The differences in the American and Japanese journalists' reported use of government sources likely stems partly from how journalism is practiced in their home countries and partly from the practices of government. The Japanese are accustomed to the press club system in Japan in which every major governmental agency or business group has its own press clubs, or kisha kurabu. The clubs "function as almost exclusive channels of information regarding the pertinent institutions and it is within the confines of the club walls that much of the reporter/official interaction takes place."[43] The kisha kurabu tend to encourage uniformity in reporting and discourage critical reporting. Under this system, the Japanese journalists have come to depend on the Japanese government as a news source. Given this reliance on government at home, it is not surprising that Japanese correspondents depend heavily on government sources abroad as well. Unlike their Japanese counterparts, the Americans have not worked under an extensive press club system in the United States. Although there has been plenty of research that indicates American journalists are reliant on official sources,[44] they also have been found to be more independent (than British journalists, at least) and more prejudiced against relying on others for help with news gathering.[45] How might those two different traits apply to Americans working in Tokyo? Access to government officials is likely to be a factor, as is the type of stories the correspondents cover. In their interviews, the American correspondents generally said they had less access to Japanese government sources because they are not members of the kisha clubs. Lev said the American correspondents are invited to two English-language briefings a week at the Foreign Ministry but are not encouraged to attend the Japanese briefings. Knight-Ridder's Zielenziger described the difference between access to government officials in Tokyo and access in the United States as "night and day." Zielenziger said: Japanese officials are usually not available to foreign reporters, and often only available to the ... press club that covers that ministry. Sometimes, with sufficient yelling and screaming, foreigners get access to top officials, but it is quite rare. On the other hand, powerful but invisible bureaucrats are sometimes helpful in explaining ministry policies, etc. ... but the notion of picking up the phone and doing a telephone interview with a Japanese bureaucrat ... that is almost impossible. He said American journalists are often actively kept away from news conferences held for the domestic media. Other journalists report some improvement in access to Japanese government officials. Petersen of CBS said access to government officials in Japan seems no better or worse than access in the United States and reported some "minor loosening" in American journalists' access to the press clubs. But, he said, "It's still uphill. When a high American official (secretary of defense or such) visits the prime minister ... the U.S. Embassy battles to get us in for the photo op and is usually successful. For the other, Japanese-only events, forget it." If, overall, American correspondents find access to Japanese government officials difficult to obtain, it is little wonder they report using those sources less often than do the Japanese correspondents and it is less likely the Japanese government influences the correspondents' agenda. Research Question No. 3: How much do Japanese and American correspondents use other media as news sources, and is there a significant difference in their usage? On a scale of 1=never (use the source) to 5=always (use the source), the American correspondents' mean score for how often they used stories from other reporters/news organizations was 3.7931, compared with the Japanese correspondents' mean score of 3.5833. The mean scores fell between 3=about as always as not (use the source) and 4=very often (use the sources). A t-test found that the difference between the Japanese and American mean scores was not statistically significant. Nevertheless, stories from other reporters/news organizations were among the top 10 most frequently used sources for both the Japanese and American correspondents. Weinberg said reading the local Japanese newspapers and magazines helps him "find some stories before they percolate into the foreign press." Lev said his Japanese editorial assistants helps him read the Japanese newspapers and magazines, and Normile said a part-time Japanese staffer in his office searches Japanese-language databases. Shinichiro Sakikawa of Hokkaido Shimbun said, "We are always cross-checking the sources, such as Reuters, AP, Washington Post, New York Times and L.A. Times, CNN, ABC, NBC News in order to be objective." Table 5 T-tests for paired samples -- The American Correspondents Variable Number of Cases Mean Difference in mean Standard Error t value Degrees of Freedom 2-tailed Probability 1-a American gov't officials, staff 1-b Japanese gov't officials, staff 29 2.6207 3.3103 -.6897 .165 -4.17 28 .000* 1-c Japanese business leaders, staffs 1-d American business leaders, staffs 29 3.6207 2.9310 .6897 .141 4.88 28 .000* 1-e Japanese interest groups 1-f American interest groups 28 2.6429 2.0714 .5714 .149 3.83 27 .001* 1-g Japanese citizens 1-h American citizens 22 3.0455 1.6364 1.4091 .225 6.27 21 .000* 1-i American academic, scientific experts 1-j Japanese academic, scientific experts 29 3.4483 3.9310 -.4828 .162 -2.98 28 .006* 1-n News conferences called by Japanese interest groups 1-o News conferences called by American interest groups 29 2.2414 2.0345 .2069 .135 1.53 28 .136 Research Question No. 4: How do Japanese and American foreign correspondents compare in their use of Japanese vs. American news sources? Is there balance in their use of sources from both countries? To examine this issue, two series of t-tests were conducted. The first examined whether there was a statistically significant difference in the American correspondents' reported use of Japanese vs. American sources. The second series looked for significant differences in how the Japanese correspondents rated their use of Japanese and American sources. For each variable tested, the correspondents were asked "How often do you use the following sources?" Table 6 T-tests for paired samples -- Japanese correspondents Variable N Mean (Difference) mean Standard error t value D.F. 2-tailed probability 1-a American gov't officials, staff 1-b Japanese gov't officials, staff 23 3.9565 3.4348 .5217 .250 2.08 22 .049* 1-c Japanese business leaders, staff 1-d American business leaders, staff 24 2.7500 2.7917 -.0417 .153 -.27 23 .788 1-e Japanese interest groups 1-f American interest groups 23 2.3043 3.0870 -.7826 .177 -4.41 22 .000* 1-g Japanese citizens 1-h American citizens 23 2.0870 2.4783 -.3913 .137 -2.86 22 .009* 1-i American academic, scientific experts 1-j Japanese academic, scientific experts 24 4.1250 3.000 1.1250 .211 5.33 23 .000* 1-n Japan. interest groups' news conferences 1-o American interest groups' news conferences 24 2.5833 3.0417 -.4583 .225 -2.04 23 .053 *for one-tailed test In the first series of t-tests, the correspondents' responses to questions about six American sources were compared to their responses on six equivalent Japanese sources. In each pair of questions, the American correspondents indicated they used the Japanese source more often than the American source. (See Table 5 on previous page.) Intuitively, this makes sense. For correspondents working in Tokyo, there should be more available Japanese sources than American sources. When the difference between the mean scores was tested for statistical significance with a t-test, the differences proved significant in all but one case -- news conferences called by Japanese interest groups vs. conferences called by American interest groups. In the second series of t-tests, the Japanese correspondents' responses to the same pairs of questions were analyzed. (See Table 6 on previous page.) For each pair of questions, the Japanese correspondents indicated they were more likely to use the American source than the equivalent Japanese source. Again, this makes sense. These correspondents are working in Washington, so it's logical that they would be more likely to use American sources than Japanese sources, who are less likely to be available. The differences in the mean scores were statistically significant for all but one pairing, that comparing the use of American vs. Japanese business sources. Although the results suggest the correspondents' use of Japanese vs. American sources is not balanced, the research method is too limited to make judgments about the significance of that finding. Numbers alone cannot tell the story. Ken Belson of Bloomberg Business News, for example, made an interesting point on his questionnaire: "It's a tough case for me because I cover macroeconomic news. I depend on government bureaucrats for stats, economists for opinions, business leaders for both. Because I'm on deadline, the quickest, wittiest and most accurate gets quoted. Often these are NOT Japanese." In addition, from a journalistic standpoint, not every story written by an American or Japanese correspondent needs to include both American and Japanese sources. Unfortunately, the questionnaire design did not allow correspondents to distinguish between the types of sources they use for various types of stories. Said Lev: "My choice of source depends on the story -- sometimes heavily academic or government, sometimes heavily business or man on the street. My guidelines: seek out the experts, use Americans/foreigners only for perspective, not as a lazy substitute for the Japanese, be honest and objective, serve the reader and the truth." Table 7 Sources and ideology T-tests for independent samples (A = American, J = Japanese) Variable Number of Cases Mean Standard Error t value Degrees of Freedom 2-tailed Probability 2-3 Agree with source's position A -29 J- 24 2.0345 2.9167 .161 .169 -3.76 51 .000* 2-6 Nationality of source A- 29 J - 24 2.3793 1.1967 .224 .190 1.54 51 .121 2-16 Political stance of source A- 28 J-24 1.8214 2.5000 .171 .170 -2.79 50 .007* 2-20 Responsibility to country A - 27 J - 24 1.7778 2.5417 .202 .225 -2.53 49 .015* Research Question No. 5: Does a source's ideology or a correspondent's perceived duty to country influence the Japanese correspondents' decisions about which sources to use more than the Americans' decisions? Perhaps more important than whether the correspondents balance the use of American and Japanese sources is whether there is balance in the viewpoints of the sources tested. To examine this issue, t-tests were used to compare the Japanese and American correspondents' responses on how often the following items influence their use of sources: agree with the source's position, nationality of the source, political stance of the source and responsibility to country. (See Table 7 above.) On all but one of the four variables -- nationality of the source -- the Japanese correspondents' mean scores were significantly higher with p < .01. The difference between the American and Japanese correspondents' responses on the nationality of the source was not statistically significant. The comments of Peter Landers, an Associated Press correspondent in Tokyo, illustrate how some correspondents may have interpreted the question. He said the nationality of the source never influences a decision whether to use a source, "unless, of course, the subject is one on which a certain nationality is in a better position to speak." In an interview, Forbes' Weinberg said: "In selecting a story, its relevance to our readers is a top priority. Beyond that, I try to tell the story the way I see it regardless of who it might offend or hurt. I definitely would not change my approach because of some negative impact in the U.S." Similarly, Rob Magee of CONUS Communications said, "Whether the impact will be positive or negative for one side or the other does not enter into the decision-making process as much as 1) Is it news our viewers will care about; 2) Is there video? That's about it."[46] Petersen said, "Whether stories have a positive or negative impact is something, I must confess, I gave up wondering a long time ago." As for the Japanese, Toshi, for example, said he worries about the effect of his reporting on financial markets and tries to be careful not to distort officials' comments. But Ota said readers, including some Japanese officials, think his stories in the Nihon Keizai Shimbun are too biased toward the American side. Why? "I understand my role is to carry the voice of the United States to Japan," Ota said. Murayama's response was more like what one would expect from an American: "Do I write a story if it hurts Japan? I don't care about that. I just write the facts." Despite the fact that their comments varied, the hypothesis that the Japanese would be more influenced by such factors as the source's political stance, whether they agree with the source and responsibility to country was supported by the statistical tests. Although those results support the findings by Budner and Krauss that "Japanese news stories that cited substantive arguments are far more likely to be one-sided than equivalent American reports,"[47] one must be careful not to draw overly broad conclusions. One cannot conclude that the Japanese journalists are quick to choose sources based on whether they agree with the source, the source's political stance and their feeling of responsibility to country. They may be more quick to do so than American journalists, but, on average, the Japanese journalists did not say those factors "always influence" or "very often influence" their sourcing decisions. Instead, the mean score for their responses fell between "rarely influences" and "influences about as often or not." In addition, not all journalists, whether they are Japanese or American, are alike. Another reason to be wary of drawing too broad a conclusion from the results is that correspondents may have interpreted the questions differently. "If you're doing a political story and need to talk to the opposition party, obviously the political stand is important," one American correspondent said. "But my answer does not mean I have my own personal political agenda." Research Question No. 6: What do Japanese and American correspondents perceive to be the most important influences on their decisions to use news sources, and how do their perceptions differ? The correspondents were asked, "How often do the following items influence your use of sources" and given a list of 24 items on Part II of the questionnaire. The responses could range from 1=Never influences to 5=Always influences. (See Table 8 on following page.) For both the Japanese and American correspondents, credibility was ranked as the most important influence on their decisions to use news sources. The Americans' mean score was 4.586, compared with 4.708 for the Japanese. Their mean scores fell between 4=Very often influences and 5=Always influences. In addition to credibility, both the Japanese and Americans also ranked the following factors among the top 10: responsibility to yourself, accessibility of source, responsibility to your news organization, cooperativeness of source, articulateness of the source, the prominence of the source and time pressure. The commonality of the Japanese and American responses indicates that they share some of the same professional values and concerns. Table 8 Ranking the influences on correspondents' use of sources American Correspondents Japanese Correspondents Influence Mean score Influence Mean score 1. Credibility of source 4.586 1. Credibility of source 4.708 2. Responsibility to yourself 4.375 2. Articulateness of source 4.250 3. Accessibility of source 3.931 3. Responsibility to yourself 4.083 4. Responsibility to your news organization 3.920 4. Personal connection with source 3.609 5. Cooperativeness of source 3.862 5. Time pressure 3.542 6. Articulateness of source 3.759 6. Accessibility of source 3.500 7. Prominence of source 3.655 7. Cooperativeness of source 3.333 8. Time pressure 3.586 8. Prominence of source 3.042 9. The source speaks English 3.052 9. Responsibility to your news organization 2.958 10. The source speaks Japanese 2.768 10. You agree with source's position 2.917 11. Personal ambition to succeed 2.760 11. Personal ambition to succeed 2.667 12. Personal connection with the source 2.759 12. You like the source 2.583 13. You like the source 2.621 13. Responsibility to your country 2.542 14. Nationality of the source 2.379 14. Political stance of source 2.500 15. You agree with source's position 2.034 14. Readers' response to the source 2.500 16. Readers' response to the source 1.926 16. Fear of lawsuits 2.250 17. Political stance of source 1.821 17. The source speaks English 2.042 18. Responsibility to your country 1.778 17. The source speaks Japanese 2.042 19. Fear of lawsuits 1.690 19. Nationality of the source 1.917 20. Pressure from managers/editors 1.655 20. Pressure from managers/editors 1.833 21. Gender of the source 1.414 21. Pressure from peers/colleagues 1.792 22. Pressure because of news organization's politics/policy 1.310 22. Pressure because of news organization's politics/policy 1.583 23. Pressure because of news organization's financial interest 1.241 23. Gender of the source 1.458 24. Pressure from peers/colleagues 1.172 24. Pressure because of news organization's financial interest 1.333 Among the Americans' top 10 influences also were whether the source speaks English and whether the source speaks Japanese. Included in the Japanese correspondents' ranking of top 10 influences were personal connection with the source and agreeing with the source's position. The five least influential factors in determining which sources to use were the same for the Japanese and American correspondents, although they were ranked in a slightly different order. The least influential factors were pressure from managers/editors, gender of the source, pressure because of the news organization's politics/policy, pressure because of the news organization's financial interest and pressure from peers/colleagues. Research Question No. 8: Is there a relationship between American journalists' Japanese-language proficiency and the types of sources -- Japanese vs. American, Japanese-speaking vs. English-speaking -- that they use? Because most Japanese correspondents are expected to be fluent in English, it is unlikely this research question applies to them. As expected, the Americans were less fluent in Japanese than their Japanese counterparts were in English. Using Hess' scale of 0=no language skills, 1=able to order a meal, 2=able to understand TV news and 3=able to conduct an interview, the American correspondents' mean score on their Japanese-language ability was 2.131. The Japanese correspondents' mean score for their English-language ability was significantly higher at 2.913. Twelve of the American correspondents, fewer than half, indicated they can conduct an interview in Japanese, while 20 of the 24 Japanese correspondents said they could do an interview in English. To answer the research question, two hypotheses were tested. H1: There is a positive correlation between American correspondents' Japanese-language skills and their use of Japanese sources and Japanese-speaking sources. H2: There is a negative correlation between correspondents' Japanese-language ability and their use of American sources and English-speaking sources. Tests showed a positive correlation between the American correspondents' Japanese-language skills and their use of four of the seven types of Japanese sources tested. (See Table 9 above.) However, the positive correlation was significant only in the case of Japanese-speaking sources, which had a correlation coefficient of .4973, and Japanese business leaders/staff, which Table 9 Language vs. use of sources Correlation coefficients for American correspondents 1-a American gov't officials/ staff 1-d American business leaders/ staff 1-f American interest groups 1-h American citizens 1-i American academic, other experts 1-o American interest groups' news confs. 1-z English-speaking sources 3-o Language skills -.2533 -.0873 -.0279 -.1862 -.2890 -.2554 .0798 1-b Japanese gov't officials/ staff 1-c Japanese business leaders/ staff 1-e Japanese interest groups 1-g Japanese citizens 1-j Japanese academic, other experts 1-n Japanese interest groups news confs. 1-aa Japanese speaking sources 3-o Language skills .1436 .4583* -.0438 -.1242 -.1115 .1307 .4973** * significant at LE .05 ** significant LE .01 (2-tailed) had a correlation coefficient of .4583. The correlation between Japanese-language skills and the use of Japanese-speaking sources provides support for the hypothesis, but the other results do not. Perhaps there are enough Japanese sources who speak English that correspondents need not speak Japanese well to have access to at least some Japanese nationals as sources. In addition, several correspondents said they use Japanese editorial assistants to help them overcome the language barrier. For Hypothesis 2, none of the correlations between the journalists' Japanese-language ability and their use of American or English-speaking sources was statistically significant. Hypothesis 2 was not supported. Research Question No. 7: To what extent do the correspondents' news organizations influence their use of sources? The Japanese correspondents are expected to consider themselves to be more influenced by organizational pressures. The journalists were asked, "How often do the following items influence your use of sources?" on a scale of 1=never and 5=always. T-tests were conducted to compare the American Table 10 Organizational pressures T-tests for independent samples (A = American, J = Japanese) Variable Number of Cases Mean Standard Error t value D. F. 2-tailed Probability 2-9 Pressure from peers, colleagues A - 29 J - 24 1.1724 1.7917 .071 .180 -3.41 51 .001* 2-10 Pressure from managers/editors A - 29 J - 24 1.6552 1.8333 .167 .177 -.73 51 .469 2-11 Pressure because of news organization's policy/politics A - 29 J - 24 1.3103 1.5833 .141 .133 -1.38 51 .172 2-12 Pressure because of news organization's financial interest A - 29 J - 24 1.2414 1.3333 .128 .115 -.52 51 .603 2-21 Responsibility to news organization A - 25 J - 24 3.9200 2.9583 .244 .259 2.87 47 .006* and Japanese correspondents' mean scores on five variables designed to measure organizational pressure: pressure from peers, colleagues; pressure from managers/editors; pressure because of the news organization's policy/politics; pressure because of news organization's financial interest; and responsibility to news organization. With the exception of the last variable tested -- responsibility to your news organization -- the Japanese correspondents had a higher mean score than the Americans. However, on only one of those variables -- pressure from peers/colleagues -- was the difference in mean scores statistically significant. (See Table 10 above.) The mean score for the Japanese correspondents was 1.792, between 1=Never influences and 2=Rarely influences. The Americans' mean score on pressure from peers/colleagues was 1.172. Contrary to the hypothesis, the Japanese reported that responsibility to their news organizations influenced their use of sources to a lesser degree than the Americans reported. The Americans' mean score was 3.920, close to 4=Very often influences, compared with a mean score of 2.958 for the Japanese, close to 3=Influences about as often or not. A t-test found that the difference between the mean scores was statistically significant. Overall, the hypothesis that the Japanese would indicate they were more influenced by organizational pressures was not supported. The results here were surprising. Perhaps the Japanese journalists do not realize the extent to which they have been socialized within their news organizations. Perhaps the American journalists have been socialized more than they acknowledge. At any rate, the issue is worth further study. The relatively high importance the Americans placed on their responsibility to their news organization in making decisions about sources also was somewhat surprising. Rather than indicating great loyalty to one's news organization, however, it may just reflect professionalism -- wanting to do the best job possible for one's employer. Discussion The methodology used for this research brought with it some fundamental limitations, including the scope of the data gathered and the small population size. The strength of the survey method -- that it provides an overview of a population -- is also a weakness. A questionnaire that asked journalists which sources they used for which stories and for what reasons at what times would be too unwieldy. The manageable survey, on the other hand, does not allow for as much nuance in the respondents' answers. Making distinctions between the types of sources used for various types of stories would put this research in better perspective. A content analysis of the journalists' quoted sources could also be used to test the validity of the self-reporting here. Of course, the survey results can only be taken as a snapshot in time of 53 full-time correspondents' attitudes toward sources and use of sources. The results do not address the sourcing practices of free-lancers, part-time employees or editorial assistants. Also, although many news organizations were represented in the survey, the relatively low response rate, 32 percent for the Japanese and 42 percent for the Americans, must be kept in mind before making any broad generalizations. On the other hand, the low sample size may have made finding statistical significance more difficult to detect even if it existed. Some unresolved questions include the role of language skills and, partly as a result of the Americans' overall poor Japanese-language ability, the role of editorial assistants. Even though fewer than half of the American correspondents said they can conduct an interview in Japanese, the relationship between a journalist's language proficiency and the sources he or she uses was not clarified with this quantitative research. In interviews, the correspondents acknowledged that at the least, not knowing the language slows them down. Not knowing the language also appears to force them to depend somewhat on the news judgments of others -- their editorial assistants. The roles those individuals play, both in the United States and in Japan, must be understood better to truly understand how the media agenda is set. Another issue that deserves more attention is the importance of nationality and culture in influencing the journalists' practices. In examining the data after the fact, P factor analysis was conducted to determine how the correspondents grouped together. Four factors were identified, and they broke down almost perfectly by nationality, with two "American" factors and two "Japanese" factors. The two Japanese factors placed a great deal of importance on government sources and were highly correlated at .747, the highest correlation among the four factors. The second highest correlation, a coefficient of .610, was between the two factors on which most American correspondents were located. Nationality, and the way in which journalists in various countries are socialized, appears to be a good predictor of how the journalists approach their jobs. The fact that four factors were identified -- not just one American and one Japanese -- also serve as a reminder that correspondents are not alike. For the two "American" factors, there was a real split on how the journalists rated the influence of responsibility to self and responsibility to their news organizations, for example. For one factor, those responsibilities were highly influential; it seems the journalists on the other factor were asking themselves, "What responsibility?" A more in-depth analysis of the journalists' values and motivations would prove fascinating -- and shed light on how the media's agenda is set. Remember McCombs' onion metaphor for media agenda-setting. He says the innermost layer "consists of the professional core of journalism itself, those practices, values and traditions into which every journalist is socialized, beginning with his or her college days and continuing through daily experiences on the job. These attitudes and behaviours are the ultimate filters shaping the nature of the news agenda."[48] This research -- the first to systematically compare and contrast Japanese and American correspondents' approaches to getting the news -- starts to examine those innermost layers. The correspondents were found to share many professional values, but there are shades of important differences in what influences their decisions about using a particular news source. A source's ideology and whether they agree with a source's position, for example, were more important to the Japanese. The journalists also indicated they turned to different sources most frequently, with the Japanese correspondents relying more heavily on government sources. Examining these differences in sourcing patterns and values allows for deeper understanding of how the media agenda is set in both countries. Bibliography Akhavan-Majid, Roya. "The Press as an Elite Power Group in Japan." Journalism Quarterly Vol. 67, No. 4, Winter 1992, pp. 813-818. Atwood, L. Erwin. "News of U.S. and Japan in each other's papers." Gazette 39:73-89 (1987). Budner, Stanley and Ellis S. Krauss. "Newspaper Coverage of U.S.-Japan Frictions, Balance and Objectivity." Asian Survey, Vol. XXXV, No. 4, April 1995, pp. 336-356. Cohen, Bernard C. The Press and Foreign Policy. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1963. Federal News Service. "Remarks by Secretary of Defense William Perry, the Hudson Institute Forum, the National Press Club, Washington, D.C.." December 5, 1996, via Lexis-Nexis. Gans, Herbert J. Deciding What's News, A Study of the CBS Evening News, NBC Nightly News, Newsweek, and Time. New York: Pantheon Books, 1979. Ghorpade, Shailendra. "Sources and Access: How Foreign Correspondents Rate Washington, D.C." Journal of Communication, 1984, Vol. 34, No. 4, pp. 32-40. Hess, Stephen. "Speaking in Tongues, More Foreign Correspondents Know Language of the Country They Cover." Nieman Reports, Fall 1994, pp. 30-32. Ishikawa, Masahiko. "Journalism Education in a Japanese Newspaper: A Case Study of the Asahi Shimbun," a thesis presented to the faculty of the graduate school at the University of Missouri-Columbia, May 1995. Kim, Young C. Japanese Journalists and Their World. Virginia: University Press of Virginia, 1981. Kliesch, Ralph E. "The U.S. Press Corps Abroad Rebounds, a 7th world survey of foreign correspondents." Newspaper Research Journal, Winter 1991, pp. 24-33. Martin, Shannon Rossi. "Proximity of Event as Factor in Selection of News Sources." Journalism Quarterly, Vol. 65, 1988, pp. 986-989, 1043. McCombs, Maxwell E. "Explorers and Surveyors: Expanding Strategies for Agenda- Setting Research." Journalism Quarterly, Vol. 69, No. 4, Winter 1992, pp. 813-824. Neilan, Edward. "The New Foreign Correspondent in Japan." Japan Quarterly, July- September 1995, pp. 307-316. Powers, Angela and Frederick Fico. "Influences on Reporters' Use of Sources at High Circulation U.S. Newspapers." A paper presented to the Association of Education in Mass Communication and Journalism, 1994. Severin, Werner J. and James W. Tankard Jr. Communication Theories: Origins, Methods, and Uses in the Mass Media. New York: Longman, 1992. Shoemaker, Pamela J. and Stephen D. Reese. Mediating the Message, Theories of Influences on Mass Media Content. New York: Longman, 1991. Sigal, Leon. Reporters and Officials, The Organization and Politics of Newsmaking Lexington, Mass.: D.C. Heath and Co., 1973. United States Information Agency. Foreign Press Centers, Directory of Foreign Correspondents in the United States. Washington: USIA, January 1995. Van Wolferen, Karel. "Japan's Non-Revolution." Foreign Affairs, September-October 1993, p. 54. VanSlyke Turk, Judy and Bob Franklin, "Information Subsidies: Agenda-Setting Traditions." Public Relations Review, Vol. 13, No. 4, Winter 1987, pp. 29-41. Weaver, David and Swanzy Nimley Elliott. "Who Sets the Agenda for the Media? A Study of Local Agenda-Building." Journalism Quarterly, Vol. 62, No. 1, Spring 1985, pp. 87-94. Telephone interviews Ikemura, Toshiro, Washington correspondent for the Yomiuri Shimbun. Week of Oct. 14, 1996. Murayama, Kohei, Washington correspondent for the Jiji Press. Week of Oct. 14, 1996. Ota, Yasuhiko, Washington correspondent for the Nihon Keizai Shimbun. Week of Oct. 14, 1996. Toshi, Eiji, Washington correspondent for the Jiji Press. Week of Oct. 14, 1996. Email interviews Lev, Michael, Tokyo bureau chief for the Chicago Tribune. Oct. 17, 1996. Magee, Rob, Tokyo correspondent for CONUS Communications. Oct. 19, 1996. Normile, Dennis, Tokyo correspondent for Electronic Business Asia. Oct. 12, 1996. Petersen, Barry, Tokyo correspondent for CBS News. Oct. 12, 1996. Zielenziger, Michael, Tokyo correspondent for Knight-Ridder Newspapers. Oct. 13, 1996. [1] Bernard C. Cohen, The Press and Foreign Policy, New Jersey: Princeton University Press, 1963, pp. 12-13. [2] Ibid., p. 13. [3] Federal News Service, "Remarks by Secretary of Defense William Perry, the Hudson Institute Forum, the National Press Club, Washington, D.C.," December 5, 1996, via Lexis-Nexis. [4] Pamela J. Shoemaker and Stephen D. Reese, Mediating the Message, Theories of Influences on Mass Media Content, New York: Longman, 1991, p. 105. [5] Herbert Gans, Deciding What's News, A Study of the CBS Evening News, NBC Nightly News, Newsweek, and Time, New York: Pantheon Books, 1979, p. 9., and Leon Sigal, Reporters and Officials, The Organization and Politics of Newsmaking, Lexington, Mass.: D.C. Heath and Co., 1973, pp. 123-124. [6] Sigal, p. 125. [7] Shoemaker and Reese, p. 152. [8] Gans, p. 81. [9] Shannon Rossi Martin, "Proximity of Event as Factor in Selection of News Sources," Journalism Quarterly, Vol. 65, 1988, p. 989. [10] L. Erwin Atwood, "News of U.S. and Japan in each other's papers," Gazette 39 (1987), p. 79. [11] Ibid., p. 86. [12] Stanley Budner and Ellis S. Krauss, "Newspaper Coverage of U.S.-Japan Frictions, Balance and Objectivity," Asian Survey, Vol. XXXV, No. 4, April 1995, pp. 340-341. [13] Ibid., p. 342. [14] Shailendra Ghorpade, "Sources and Access: How Foreign Correspondents Rate Washington, D.C.", Journal of Communication, 1984, Vol. 34, No. 4, pp. 35, 39. [15] Maxwell E. McCombs, "Explorers and Surveyors: Expanding Strategies for Agenda-Setting Research," Journalism Quarterly, Vol. 69, No. 4, Winter 1992, p. 813. [16] Ibid., p. 816. [17] Werner J. Severin and James W. Tankard Jr., Communication Theories: Origins, Methods, and Uses in the Mass Media, New York: Longman, 1992, p. 223. [18] McCombs, pp. 816-817. [19] Shoemaker and Reese. [20] David Weaver and Swanzy Nimley Elliott, "Who Sets the Agenda for the Media? A Study of Local Agenda-Building," Journalism Quarterly, Vol. 62, No. 1, p. 94. [21] Judy VanSlyke Turk and Bob Franklin, "Information Subsidies: Agenda-Setting Traditions," Public Relations Review, Vol. 13, No. 4, Winter 1987, p. 29. [22] Ibid., p. 38. [23] Edward Neilan, "The New Foreign Correspondent in Japan," Japan Quarterly, July-September 1995, p. 308. [24] Ibid., p. 307. [25] Ibid., p. 309. [26] Stephen Hess, "Speaking in Tongues, More Foreign Correspondents Know Language of the Country They Cover," Nieman Reports, Fall 1994, pp. 30, 32. [27] Masahiko Ishikawa, "Journalism Education in a Japanese Newspaper: A Case Study of the Asahi Shimbun," a thesis presented to the faculty of the graduate school at the University of Missouri-Columbia, May 1995, p. 101. [28] Karel van Wolferen, "Japan's Non-Revolution," Foreign Affairs, September-October 1993, p. 54. [29] Young C. Kim, Japanese Journalists and Their World, Charlottesville, Va.: University Press of Virginia, 1981, p. 209. [30] Ibid. [31] Angela Powers and Frederick Fico. "Influences on Reporters' Use of Sources at High Circulation U.S. Newspapers." A paper presented to the Association of Education in Mass Communication and Journalism, 1994. [32] These questions have been adopted from Part II of the Powers and Fico "Sources of News" survey. [33] Powers and Fico, p. 7. [34] Ralph E. Kliesch, "The U.S. Press Corps Abroad Rebounds, a 7th world survey of foreign correspondents." Newspaper Research Journal, Winter 1991, pp. 24-33. [35] Telephone interview with Kohei Murayama, correspondent for the Jiji Press, week of Oct. 14, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Murayama is from the telephone interview. [36] Telephone interview with Eiji Toshi, correspondent for the Jiji Press, week of Oct. 14, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Toshi is from the telephone interview. [37] Telephone interview with Toshiro Ikemura, correspondent for the Yomiuri Shimbun, week of Oct. 14, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Ikemura is from the telephone interview. [38] Telephone interview with Yasuhiko Ota, correspondent for the Nihon Keizai Shimbun, week of Oct. 14, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Ota is from the telephone interview [39] Email response from Michael Lev, Tokyo bureau chief for the Chicago Tribune, on Oct. 17, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Lev is from his email response. [40] Email response from Michael Zielenziger, Tokyo correspondent for Knight-Ridder Newspapers, on Oct. 13, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Zielenziger is from his email response. [41] Email response from Dennis Normile, correspondent for Electronic Business Asia, on Oct. 12, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Normile is from his email response. [42] Email response from Barry Petersen, Tokyo correspondent for CBS News, on Oct. 12, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Petersen is from his e-mail response. [43] Roya Akhavan-Majid, "The Press as an Elite Power Group in Japan," Journalism Quarterly, Vol. 67, No. 4, Winter 1992, p. 1010. [44] Sigal, pp. 123-124. [45] VanSlyke Turk and Franklin, p. 38. [46] E-mail response from Rob Magee, Tokyo correspondent for CONUS Communications, on Oct. 19, 1996. Unless otherwise noted, any other information attributed to Mr. Magee is from his email response. [47] Budner and Krauss, p. 342. [48] McCombs, pp. 816-817.
|