AEJMC Archives

AEJMC Archives


View:

Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font

Options:

Join or Leave AEJMC
Reply | Post New Message
Search Archives


Subject: AEJ 95 LauE INTL Comparison of magazine advertising from U. S. and Hong Kong
From: Elliott Parker <[log in to unmask]>
Reply-To:AEJMC Conference Papers <[log in to unmask]>
Date:Sat, 17 Feb 1996 12:38:20 EST
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain (920 lines)


A Comparison of Magazine Advertising
From the United States and Hong Kong
 
Emily Lau
Department of Mass Communication
Bemidji State University
 
Mailing Address: P. O. Box 1201, Bemidji, MN 56601
Telephone Number: (218) 751-2952
E-mail Address: [log in to unmask]
 
 
A Comparison of Magazine Advertising
From the United States and Hong Kong
Abstract
This study extends the research on cross-cultural advertising by comparing
 
          print advertisements from the United States and Hong Kong in terms of
 
       information content, sex appeal, use of humor, and comparativeness.  A
 
        content analysis of advertisements revealed that American advertisements
 
          make greater use of humor and comparativeness.  Hong Kong
advertisements
 
          were found to contain more information cues,  and were evaluated to
use at
 
          least as many sex appeals as American advertisements.
 
A Comparison of Magazine Advertising
From the United States and Hong Kong
Introduction:
There is an increasing desire among marketers to utilize similar
 
  advertising campaigns throughout the world (Biswas, Olsen & Carlet 1992).
 
          Advocates of such "standardized" approach believe that advertisers who
 
        develop just one set of ads for their multinational markets will realize
 
          benefits such as reduced costs, increased control over advertising
content,
 stronger brand images, and simplified strategic planning (Tansey, Hyman &
 
          Zinkhan 1990).  Most marketers also recognize that a policy of
standardized
 advertising must assume a high degree of cultural and economic homogeneity
 between countries (Tansey, Hyman & Zinkhan 1990).  However, advertising
 
          policies are more sensitive to cultural differences than are policies
of
 
          product, price, and distribution.  As Boddewyn et al. (1986) said,
 
    "standardization of product, brand, and advertising do not necessarily move
 apace, and advertising is more resistant to uniformization than are the
 
          other two"(p.73).
 
Other advertising theorists supporting the specialization of commercial
 
         messages, and suggest that advertising is one of the most difficult
 
     marketing elements to standardize.  Sometimes this is because of the legal
 
          restrictions that require changes in copy or make certain media
 
 unavailable, but more often it is because of cultural differences (Mueller,
 1987).  Hong et al. (1987) suggested that advertising that portrays the
 
          value of the indigenous culture is more effective than advertising
that
 
         ignores these values.  In a pilot project, Hornik (1980) found
significant
 
          differences in the way advertisements are perceived.  He said, "While
 
       concepts like product attributes are probably universal, and while the
 
        product function is probably similar across nations, the exact form of
 
        attribute perception in each society might differ considerably."(p.43)
 
Over the years, as the distinction between marketing and advertising
 
      standardization grew clearer, a new area of research emerged: the content
 
          analysis of advertising from different countries (Ramaprasad &
Hasegawa
 
         1992).  As a form of social communication, advertising is considered
 
      particularly reflective of culture.  Advertising tends to reflect the
 
       prevalent values of the culture in which it exists, insofar as those
values
 can be used to shape the consumption ethic (Mueller 1987).  Consequently,
 
          cross-cultural differences in advertising expression has become a
growing
 
          and important area of research.  The understanding of these
differences is
 
          an important element in formulating international advertising
strategies,
 
          and targeting consumers by their cultural values has proven an
effective
 
          marketing strategy (Tansey, Hyman & Zinkhan 1990).
 
A Comparison of Magazine Advertising
From the United States and Hong Kong
A number of studies have made valuable contributions to the understanding
 
          of the differences among cultures in advertising, in terms of
informational
 and emotional contents, values, appeals, themes, use of humor, comparative
 cues, and sex role portrayal (Hong, Muderrisoglu & Zinkhan 1987; Mueller
 
          1987; Tansey, Hyman & Zinkhan 1990; Biswas, Olsen & Carlet 1992; Wiles
&
 
          Tjernlund 1991).  Some studies have examined advertising expression
across
 
          cultures that clearly have very dissimilar value systems(e.g., India
and
 
          the United States, by Griffin, Viswanath & Schwartz 1994); and some
studies
 have analyzed advertising expressions in countries that have less obvious
 
          cultural differences(e.g., Great Britain and the United States, by
 
    Weinberger & Spotts 1989).
 
Purpose:
The present study extends the research in cross-cultural advertising by
 
         investigating the differences in advertising expressions in magazine
 
      advertisements from the United States and Hong Kong.  The research focuses
 
          on the differences between American and Hong Kong advertisements in
terms
 
          of information content, sexual appeals, and the use of humor and
 
  comparative ads.
 
Background and Hypotheses:
In addition to culture, advertising expression is affected by many other
 
          socioeconomic factors such as the political system and the level of
 
     economic development (Hong, Muderrisoglu & Zinkhan 1987).  According to
 
         Britt (1974), consumption patterns, psychosocial characteristics, and
 
       general cultural factors are three factors  that influence international
 
          advertising.  American and Hong Kong magazine advertisements were
chosen
 
          for comparison here because the United States and Hong Kong are in
similar
 
          stages of development in these respects.  They are both capitalistic
and
 
          developed, and they are both among the 25 countries with the highest
GNP
 
          per capita ($22,560 and $13,200 for the U.S. and Hong Kong
respectively)
 
          (The Universal Almanac 1994).  However, it should be noted that the
 
     cultural traditions of these two countries are quite dissimilar.  As a
 
        consequence, if there are distinctive differences in the advertising
 
      expression, they are likely attributable to cultural differences and
 
      probably not to socioeconomic factors.
 
The United States is a typically Western culture.  Hong Kong, as a colony
 
          of Great Britain for almost a hundred years, has a mixed culture of
Asian
 
          and Western influence.  To a certain extent, Hong Kong can be said to
have
 
          a Westernized society, but the deep-seated Chinese cultural values
still
 
          remain distinct.  According to Hong et al. (1987), Western culture
differs
 
          from Eastern in that the former is more adventurous in nature than the
 
        latter.  The Western mode of living is characterized by confrontation
with
 
          the external environment; this confrontation has led to a rational and
 
        abstract mode of thinking.  On the other hand, in Eastern countries the
 
         mode of living is characterized by adaptation to external environments,
 
         which leads to relatively less emphasis on rationalistic systems of
science
 and philosophy.
 
The practice of the rational mode of thinking in advertising is expressed
 
          as "rational appeal," which logically presents product-related
information.
  According to Muller (1991), an advertisement's informativeness is a
 
       reflection of the extent to which advertisements focus on consumers'
 
      practical, functional or utilitarian need for the product.  For this
study,
 informativeness of advertising represents the extent to which such
 
     product-related cues are provided to allow consumers to make intelligent
 
          choices among alternatives (Hong, Muderrisoglu & Zinkhan 1987).
Johnstone,
 Kaynak, and Sparkman (1987) claimed that the study of informational
 
      content of advertisement has become an issue of considerable concern
 
      throughout the world because of the increase in international trade and
 
         promotion across diverse cultures.
 
To the extent that clear differences exist between American and Chinese
 
         (Hong Kong) cultural patterns, advertising, which is a conspicuous
 
    indicator of cultural values (Hong, Muderrisoglu & Zinkhan 1987), should
 
          manifest these differences.  One distinction that can be made between
 
       American and Hong Kong ads is that American ads try to persuade consumers
 
          by directly presenting information, facts and evidence related to
product
 
          merits and purchase reasons (Lannon, 1986).  To Hong Kong people,
however,
 
          this direct sales pitch is considered argumentative and annoying,
under the
 implicit nature of traditional Chinese culture.  Hong Kong ads appeal
 
        resort to image building, emotional elicitation, and status symbols.
 
       Therefore, American ads seem likely to use rational appeal more
frequently
 
          than Hong Kong ads and tend to be more informative.
 
Two other commonly used elements in advertising are sex appeal and the use
 
          of humor.  For this study, use of sex appeal was defined as the extent
to
 
          which the advertisement used nudity, scantily-dressed models of either
 
        gender, or any form of sexual suggestiveness, including the implicit or
 
         explicit benefit of gaining attractiveness in sexual or sensual ways
 
      through the use of the item advertised (Biswas, Olsen & Carlet 1992).
There
 is a general perception that Western societies are more sexually liberated
 than Eastern societies.  Consequently, the United States is more tolerant
 
          and receptive to sexual appeals and nudity in advertising (Bello,
Pitts &
 
          Etzel 1983), whereas in the Hong Kong society, which is more
conservative,
 
          this form of advertising is considered risque.  American ads are thus
 
       likely to use sexual  appeals more often than Hong Kong ads.
 
The culture of a country may affect the use of humor in advertising.  Humor
 is primarily a social phenomenon, providing commentary on the details of
 
          life (Morreall 1983).  As such, humor derives meaning from the
culture, and
 the nature of humor preferred is a function of culture (Speck 1990).  In
 
          this study, the use of humor was defined as the extent to which an
 
    advertisement used expression devices such as pun, understatement, joke,
 
          ludicrousness, satire, and irony (Kelly & Solomon 1975).  Just as with
sex
 
          ual appeals, humor may be used to a different extent in the
advertisements
 
          of a more liberal culture and a more conservative culture.  Humorous
 
      expression is thus likely to be used more frequently in American ads than
 
          in Hong Kong ads.
 
Another dimension that distinguishes Western from Eastern culture is
 
      individualism versus collectivism (Hong, Muderrisoglu & Zinkhan 1987).
 
         Americans tend to believe that the individual has control of, and is
 
      responsible for, his or her own life.  This cultural pattern encourages
 
         competition, and frontal attack is considered as a matter of course
 
     (Stewart 1972).  Comparative advertising is thus produced to demonstrate
 
          how a sponsor's product differs from competitors'.  In Hong Kong,
however,
 
          cooperation is a traditional virtue, and face-to-face competition is
less
 
          common.  In this study, comparative advertising is defined as a
 
 communication style in which two or more products are contrasted or
 
     compared in terms of product characteristics or particular market
 
   standings.  These comparisons can be explicit, in which competitors' brands
 are specifically mentioned, or implicit in which competitors may only be
 
          identified as "brand X" or "leading brand" (Harmon, Razzouk & Stern
1983).
 
 
The above discussion leads to the following hypothesis:
H1: American ads contain more information cues than Hong Kong ads.
H2: Sexual appeals are more frequently used in American ads than in Hong
 
          Kong ads.
H3: American ads use more humor expression than Hong Kong ads.
H4: Comparative ads are less utilized in Hong Kong than in the
 
        United States.
Methodology:
This study compared American and Hong Kong magazine advertising by using
 
          content analysis (Kassarjian 1977).  All four categories of study -
level
 
          of informativeness, sexual appeal, use of humor, and comparativeness -
 
        utilize established definitions and procedures.
 
The information classification system established by Resnik and Stern
 
       (1977), which is frequently used as an advertising informativeness
measure,
 was employed to evaluate the level of informativeness of the
          advertisements.  All fourteen informational categories or cues that
are
 
         considered informative, and that allow consumers to make intelligent
 
      choices among alternatives after reading the advertisement, were included.
 As in previous studies, an advertisement was required to contain only one
 
          of the fourteen information cues to be considered informative.
 
The rating categories used by Biswas, Olsen, and Carlet (1992) were
 
     employed to evaluate the use of sex appeal in the advertisements.  This
 
         included the identification of the existence of sex appeal, the
 
 presentation format, and the setting.  Judges identified whether the sex
 
          appeal was presented pictorially or verbally, whether there was nudity
in
 
          the advertisement and whether the setting was romantic or
non-romantic.
 
The rating categories of the use of humor were also based on the study by
 
          Biswas, Olsen, and Carlet (1992).  Judges identified whether an
 
 advertisement used humorous expression and, if so, whether the humor was
 
          expressed by words only, by picture only, or by a combination of words
and
 
          pictures.  The humorous device used was also identified.
 
Finally, comparativeness of the advertising was measured by two criteria:
 
          explicit and implicit comparison, based on the evaluation categories
used
 
          by Hong, Muderrisoglu, and Zinkhan (1987).
A title from each of five magazine categories was selected from the United
 
          States and from Hong Kong.  The American magazines were: Time (news),
 
       Sports Illustrated (sports), People (entertainment), McCalls (women's),
and
 Business Week (business).  The Hong Kong magazines were Next Magazine
 
        (news), Champion Sports (sports), City Entertainment (entertainment),
 
       Elegance (women's), and Capital (business).  All of the magazines have
 
        large circulations and national audiences.  They were chosen to match as
 
          closely as possible their equivalent from the other country, and to
 
     represent as broad an audience as possible.
 
Three issues were selected from each magazine for 1993, resulting in a
 
        total of 30 issues.  The first issue of each magazine published in
January,
 June, and December was selected.  Because of their dominant use in
 
     magazines, and to control for size, all full-page or larger, color or
 
       black-and-white product advertisements were analyzed (Harmon, Razzouk and
 
          Stern 1983).  In cases in which more than one advertisement was found
for
 
          the same brand in a single magazine, one was randomly chosen to reduce
the
 
          effect of brand-specific advertising expression (Hong, Muderrisoglu,
and
 
          Zinkhan 1987).  The final sample consisted of 420 American, and 355
Hong
 
          Kong, advertisements.
 
Three judges analyzed the advertisements.  A Hong Kong judge coded the Hong
 Kong advertisements, and an American judge coded the American
          advertisements.  A third judge, fluent in both English and Chinese,
and
 
         having resided in both countries, evaluated the advertisements of both
 
        countries.  According to Biswas, Olsen, and Carlet (1992), using native
 
         judges ensures that cultural differences in the expression of
information,
 
          are properly captured during the evaluation process. The third judge's
 
        evaluations were used to assess coder reliability.
 
Results:
The data were first analyzed to measure inter-coder reliability.  As
 
      indicated in Table 1, the mean reliability score for the informativeness
 
          scales was .94.  Inter-coder agreement for the use of sex appeal,
humor,
 
          and comparativeness was assessed by calculating Scott's   .  As shown
in
 
          Table 1, the mean values for Scott's   for the use of sex appeal and
humor
 
          were both 1.0.  All reliability values are within acceptance levels
 
     established by Kassarjian (1977) and Nunnally (1978).
 
The first hypothesis was tested using analysis of variance (ANOVA).
 
      Hypothesis two, three and four dealt with categorical measures, so
 
    chi-square analyses were used.
According to the first hypothesis, American advertisements were expected to
 contain more information cues than Hong Kong advertisements.  As shown in
 
          Table 2, 349 out of 355 (98.32 percent) Hong Kong ads contained at
least
 
          one information cue; 393 out of 420 (93.57 percent) American ads were
coded
 as informative by the same criteria.  Also, 47 (17.47 percent) Hong Kong
 
          ads have more than five information cues compared to only 16 (5.71
percent)
 for American ads.  A clear picture of the number of information cues from
 
          the two countries is shown in Figure 1.  The difference in the number
of
 
          information cues between American and Hong Kong ads was significant
 
     (p<.01).  The unexpected result that Hong Kong ads are more informative
 
         than American ads was also confirmed by the mean scores of both
countries.
 As indicated by Table 3, Hong Kong ads (mean score = 3.01) contained more
 
          information cues than American ads (mean score = 2.46).  Two-way ANOVA
 
        verified that this difference is significant (p<.01).  In both American
and
 Hong Kong ads, availability and packaging information were the two most
 
          common information cues, followed by the quality cues (See Table 4).
 
Hypothesis two proposed that American advertisements use sex appeals more
 
          than Hong Kong advertisements.  As the results in Table 5 show, 39 out
of
 
          420 (9.29 percent) American ads in the sample used sexual appeal,
compared
 
          to 27 out of 355 (7.61 percent) Hong Kong ads.  The difference in
sexual
 
          content between the American and Hong Kong ads was not significant
(p>.1).
 Therefore, hypothesis two was rejected.
 
Sex appeal was mainly depicted pictorially in advertisements for both
 
       countries.  With regard to the type of models used, 31 (79.49 percent)
 
        American ads using sex appeal contained only females, 2 (5.13 percent)
only
 males, and 6 (15.38 percent) both male and female models; 22 (81.48
 
      percent) Hong Kong ads using sex appeal had only female models, 3 (11.11
 
          percent) had only males, and 2 (7.41 percent) used both male and
female
 
         models.  Only 6 (15.38 percent) American ads with sexual appeal used
 
      nudity, and 15 (38.46 percent) used romantic settings to depict the sexual
 
          appeal, compared to 4 (14.81 percent) Hong Kong ads that used nudity,
and
 
          12 (44.44 percent) that used romantic settings to depict the sexual
appeal
 
          (See Table 6).
 
Hypothesis three proposed that American advertisements use more humor than
 
          Hong Kong advertisements.  As shown in Table 7, 44 out of 420 (10.48
 
      percent) American ads used humor, compared to 16 out of 355 (4.51 percent)
 
          Hong Kong ads.  A chi-square analysis showed that the difference in
use of
 
          humor in American and Hong Kong ads was significant (p<.01),
supporting
 
         hypothesis three.
 
The results in Table 8 show the types of humorous devices used in both
 
        countries.  Of the 44 American ads using humor, 23 (52.27 percent) of
them
 
          used pun, followed by ludicrousness (20.45 percent), understatement
(11.36
 
          percent), joke (9.09 percent), irony (4.55 percent), and satire (2,27
 
       percent).  In the Hong Kong ads, pun was the predominant type of humorous
 
          device, used in 9 of 16 (56.25 percent) humorous ads.  Ludicrousness
(18.75
 percent) and understatement (18.75 percent) were also used.  The use of
 
          satire and irony as humorous devices were nonexistent in Hong Kong
ads.
 
          Figure 2 compares the humorous devices between the two countries.  For
both
 countries, the most common expression of humor in advertisements was in a
 
          combination of words and pictures (56.82 percent for American ads; 50
 
       percent for Hong Kong ads), as shown in Table 9.
 
Hypothesis four proposed that comparative advertising would be less
 
     utilized in Hong Kong than in the United States. It was examined in two
 
         categories - explicit and implicit.  Table 10 shows that 33 of 420
(7.86
 
          percent) American ads were implicitly comparative and 3 (.71 percent)
were
 
          explicitly comparative; 6 (1.69 percent) Hong Kong ads were implicitly
 
        comparative and 1 (.28 percent) was explicitly comparative.  The
difference
 in the use of comparativeness between the American and Hong Kong ads was
 
          significant (p<.01).  The results indicated that American ads are more
 
        likely to use comparative techniques than their Hong Kong counterparts,
 
         thus supporting hypothesis four.
 
Discussion:
The purpose of this study was to examine how advertising expression differs
 in two dissimilar cultures: the United States and Hong Kong.  The findings
 reveal that there are interesting differences between American and Hong
 
          Kong magazine advertising, but not all the hypotheses were supported.
 
As expected, American advertisements were found to use humorous expression
 
          more frequently than Hong Kong advertisements.  This finding is
consistent
 
          with the perception that the use of humor in advertising is more
receptive,
 or more common in a more liberal culture such as in the United States,
 
         rather than in Hong Kong, which is comparatively more conservative in
 
       social norms.  The results of the study showed, however, that the
 
   expression of humor was similar between American and Hong Kong
          advertisements.  In both countries, puns were used as the predominant
type
 
          of humorous device, and the combination of words and pictures was the
most
 
          frequently used format.
 
Also as expected, Hong Kong magazines were found to contain fewer
 
   comparative advertisements than American magazines.  The obvious difference
 was that the practice of comparative advertising in Hong Kong, although
 
          not prohibited, seems to be self-restrained, as the social values of
 
      avoiding frontal competition still have influential power to the culture.
 
However, the expectation that American advertisements use more sexual
 
       appeals than Hong Kong advertisements was not confirmed.  The findings
 
        suggest that there was no significant difference in the use of sexual
 
       appeals in magazine advertisements between these two countries.  With
 
       regard to the nature of expression, American and Hong Kong advertisements
 
          also showed similarity in the types of models used and the use of
nudity.
 
          One possible explanation for this unexpected outcome may be the recent
 
        de-regulation of the restriction on sex scenes in  Hong Kong movies,
which
 
          may have led to the use of sexual appeal or nudity in advertising
becoming
 
          more socially acceptable in Hong Kong.
 
Contrary to expectations, Hong Kong advertisements were found to be more
 
          informative than American advertisements.  One explanation for this
 
     unexpected outcome may be the relatively large amount of information
 
      typically contained in magazine advertisements (Hong, Muderisoglu &
Zinkhan
 1987).  This characteristic, in turn, may make it difficult to detect
 
        differences in information content between the countries.  Another
possible
 reason for this finding is that the Hong Kong ads examined here generally
 
          contained longer copy than their American counterparts.  This longer
copy
 
          resulted in more informational cues.  Of course, it is a bit difficult
to
 
          compare copy length quantitatively, due to differences between the two
 
        languages.  However, the results showed that although they differed in
the
 
          number of information cues used, American and Hong Kong advertisements
 
        tended to be similar in the information cues they emphasized.  Packaging
 
          and availability information were frequently used in advertisements of
both
 countries, and taste and nutrition information were rarely used.
Conclusion:
As with many of the studies that have investigated cross-cultural
 
   advertising, the findings of this study suggest that the advertisements
 
         produced in one country cannot simply be standardized or directly
 
   translated for use in another.  The results of this study provide insight
 
          into the differences and similarities that may exist in the
advertising
 
         expressions of the United States and Hong Kong, two countries
          socioeconomically similar, but culturally different.  Multinational
 
     corporations attempting to advertise in Hong Kong should be aware of the
 
          greater use of information cues, the increasingly common use of sex
 
     appeals, and the less frequent use of humor and comparativeness.
 
Some limitations must be kept in mind when interpreting the results of this
 study.  First, the results reflect the subjective views of a few raters
 
          who may not be representative of the United States and Hong Kong
 
  population.  Advertising expression or content is perceived differently
 
         from person to person depending on viewer characteristics such as
 
   education, social status, sex, age or occupation (Hong, Muderrisoglu &
 
        Zinkhan 1987).  Consumer responses to advertising may vary from the
 
     findings derived in this study, and consumer-based measures in corporated
 
          in future studies would complement the present research.  Second, more
 
        detailed studies should be carried out to compare advertising content by
 
          specific product category.  Differences in advertising expression may
be
 
          due to different products being advertised (Johnstone, Kaynak &
Sparkman
 
          1987).
 
There is certainly a need to widen the sample covered in this study.  To
 
          arrive at more conclusive findings, many more ads from various media
need
 
          to be studied.  In addition to the dimensions examined in this study,
there
 are many others of potential interest, including: appeal methods, gender
 
          roles, and the changing trends in advertising expression.  Such
information
 would be especially valuable in light of increased international trade and
 the subsequent need to communicate effectively to people of various
 
      cultures.
 
It is evident that the cultural differences of the United States and Hong
 
          Kong account for some of the variations in print advertisements
examined in
 this study.  Also to be considered, however, are factors other than
 
      culture that may have an effect on the content of advertisements.  Such
 
         factors might include product type, the market structure, the preferred
 
         medium of advertising in each country, and the target audience at which
the
 advertisement is directed.  These factors must be examined more thoroughly
 to determine how much of the difference in advertisements is attributable
 
          to the cultures of the two countries.  The more we understand the
nature of
 these differences, the better able we will be to design advertisements
 
         that are effective on an international level.
References:
 
Bello, Daniel C., Robert E. Pitts and Michael J. Etzel(1983), "The
 
    Communication Effects of Controversial Sexual Content in Television
 
     Programs and Commercials," Journal of Advertising, 12(3), 32-42.
 
Biswas, Abhijit, Janeen E. Olsen and Valerie Carlet(1992), "A Comparison of
 Print Advertisements from the United States and France," Journal of
 
      Advertising, 11(4), 73-81.
 
Boddewyn, J.J., Robin Soehl and Jacques Picard(1986), "Standardization in
 
          International Marketing: Is Ted Levitt In Fact Right?" Business
Horizons,
 
          29(Nov/Dec), 69-75.
 
Britt, Steuart H.(1974), "Standardizing Marketing for the International
 
         Market," The Columbia Jounal of World Business, 9(4), 39-45.
 
Griffin, Michael, K. Viswanath and Dona Schwartz(1994), "Gender Advertising
 in the US and India: Exporting Cultural Stereotypes," Media, Culture &
 
         Society, 16, 487-507.
 
Harmon, Robert R., Nabil Y. Razzouk and Bruce L. Stern(1983), "The
 
    Information Content of Comparative Magazine Advertisements," Journal of
 
         Advertising, 12(4), 10-19.
Holbrook, Morris B. and John O'Shaughnessy(1984), "The Role of Emotion in
 
          Advertising," Psychology and Marketing, 1(2), 45-64.
 
Hong, Jae W., Aydin Muderrisoglu and George M. Zinkhan(1987),  "Cultural
 
          Differences and Advertising Expression: A Comparative Content Analysis
of
 
          Japanese and U.S. Magazine Advertising," Journal of Advertising,
16(1),
 
         55-62,68.
 
Hornik, Jacob(1980), "Comparative Evaluation of International and National
 
          Advertising Strategies," Columbia Journal of World Business, 15(1),
36-45.
 
Johnstone, Harvey, Erdener Kaynak and Richard M. Sparkman, Jr.(1987), "A
 
          Cross-Cultural/Cross-National Study of the Information Content of
 
   Television Advertisements," International Journal of Advertising, 6(3),
 
         223-236.
 
Kelly, J. Patrick and Paul J. Solomon(1975), "Humor in Television
 
   Advertising," Journal of Advertising, 4(3), 31-35.
 
Lannon, Jude(1986), "New Techniques for Understanding Consumers' Reaction
 
          to Advertising," Journal of Advertising Research, 26(4), 6-9.
Morreall, John(1983), Taking Laughter Seriously, Albany, NY: State
 
    University of New York Press.
 
Mueller, Barbara(1987), "Refections of Culture: An Analysis of Japanese and
 American Advertising Appeals," Journal of Advertising Research, June/July.
Nunnally, J.(1978), Psychometric, New York: McGraw-Hill.
 
Plutchik, Robert(1980), Emotion: A Psychoevolutionary Synthesis, New York:
 
          Harper & Row.
 
Ramaprasad, Jyotika and Kazumi Hasegawa(1992), "Informational Content of
 
          American and Japanese Television Commercials," Journalism Quarterly,
69(3),
 612-622.
 
Renforth, William and Sion Raveed(1983), "Consumer Information Cues in
 
        Television Advertising: A Cross Country Analysis," Journal of Academy of
 
          Marketing Science, 11(3), 216-225.
 
Stewart, Edward C.(1972), American Cultural Patterns: A Cross-Cultural
 
        Perspective, Chicago: International Press
Tansey, Richard, Michael R. Hyman and George M. Zinkhan(1990), "Cultural
 
          Themes in Brazilian and US Auto Ads: A Cross-Cultural Comparison,"
Journal
 
          of Advertising, 19(2), 30-39.
 
Wiles, Charles R. and  Anders Tjernlund(1991), "A Comparison of Role
 
      Portrayal of Men and Women in Magazine Advertising in the USA and Sweden,"
 
          International Journal of Advertising, 10, 259-267.
Wright, John W(1993), The Universal Almanac 1994, Kansas City, NY: Andrews
 
          & McMeel.

Back to: Top of Message | Previous Page | Main AEJMC Page

Permalink



LIST.MSU.EDU

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager